Перевод "Baileys bills" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Baileys bills (бэйлиз билз) :
bˈeɪliz bˈɪlz

бэйлиз билз транскрипция – 30 результатов перевода

Makes me sick.
Seein' big bills give me indigestion.
Mr. Horner, two of Mendez's men are down by the dice table.
- Только не это.
У меня несварение, когда я вижу большие счета.
- Мистер Хорнер, там внизу двое людей Мендеза за игральным столом.
Скопировать
I checked.
Because whenever I got enough change, I'd trade it in on $20 bills.
And when I got up to $600, I took it down and put it in the bank.
Я проверил в банке!
Потому что как только у меня набиралось достаточно, я менял их на двадцатки.
А когда накопил 600, я взял их и положил в банк. Вот так.
Скопировать
General Elías is dead.
No bills, please.
- Isn't it the same?
Он умер.
-Лучше не бумажками. -Почему?
Нет никакой разницы. Есть.
Скопировать
Of course, people always ask, "Where does it come from?
"Who pays for the posters, hand bills and so forth?" But we can't tell them.
They wouldn't understand.
Люди, естественно, интересуются, откуда у нас деньги?
Кто платит за брошюры , листовки и всё прочее?
А ответить им нечего. Они не поймут.
Скопировать
We checked with the distributing company.
The hand bills were only put out within a 4 block radius of the Coliseum.
Four block ra...
Я рад, что вы все еще здесь.
Я разузнал насчет этой листовки. Мы уточнили у компании-распространителя.
Эти листовки раздавались в радиусе 4 кварталов от Колизея.
Скопировать
I have nothing to confess.
Okay, I did tear up the bills, but I didn't kill Adalgisa, believe me.
And move me to another cell, or anything could happen.
Не в чем мне признаваться.
Векселя я и правда порвал, но не убивал я Адальджизу, поверьте.
И еще - переведите меня в другую камеру, а то я за себя не ручаюсь.
Скопировать
- It's easy to check.
- Unfortunately, I only check my bills.
- Is that all?
- Это просто проверить.
Мне очень жаль, я проверяю только счета.
Только?
Скопировать
Your blackmailer's bound to return sooner or later... when he sees he's no longer being watched.
Note the serial numbers on the bills... and whoever you suspect got them... check the numbers somehow
How dare you!
Твой вымогатель должен же получить их? Два. Когда убедится, что за ним не следят.
Да, перепиши номера на купюрах заранее. Осталось всего ничего - сверить номера на купюрах в бумажнике того, кого ты подозреваешь.
Как ты смеешь!
Скопировать
At that time, you'll be advised when, where, and how to deliver the money.
I want it in $20 bills, and they're to be evenly divided among the 12 federal reserve districts.
That's an order.
Там ты получишь инструкции, где и как передать деньги.
Мне нужно 500 000 долларов двадцатками, поровну из всех 12 округов федерального резерва.
Весьма четкие указания.
Скопировать
Well, the federal reserve bank is the only place that can handle a thing like this. It's Henderson's ball now.
This blocks any chance of giving this guy bills with consecutive serial numbers, you know that, don't
Yes.
Банк федерального резерва - это единственное место, где могут справиться с подобной работой.
Надо сообщить им, чтоб приступали. Мы можем подсунуть этому парню банкноты с последовательными номерами.
Да.
Скопировать
I doubt if the job can be done by noon tomorrow.
Each girl can only sort through about 3,500 bills in an hour.
We've got to meet this deadline. With a guy like this, you don't kid around.
Я пытаюсь понять, можно ли выполнить эту работу до завтра.
Каждая девушка может отсортировать не более 45 сотен банкнот за час.
Они должны управиться к указанному сроку.
Скопировать
Thank you very much for coming in. This is an emergency.
We're keeping a running tabulation on the bills as we sort them.
I assure you, he intends pulling something from left field.
Спасибо, что пришли, это чрезвычайная ситуация.
Считайте отсортированные банкноты, нам нужно 2084 от каждого округа.
Можете быть уверены, он придумает что-то для передачи денег.
Скопировать
Let's get down to business.
If you'll just give me your bills of lading, Captain.
Sir Thomas, as a merchant I must turn a profit... but I'll not trade on human misery.
Давайте приступим к делу.
Просто отдайте мне свои накладные, капитан.
Как купец, я заинтересован в получении прибыли, но я не намерен наживаться на человеческих страданиях.
Скопировать
Could you wait until next month for these two?
These are bills from the old bar. If you could...
Yes, exactly.
Вы могли бы повременить с этими счетами до следующего месяца?
Но... ведь это счета из старого бара, поэтому, понимаете... у Мама из-за этого проблемы.
Да, точно.
Скопировать
She's gallivanting' somewhere.
Pills and bills.
Just pills and bills. That's all.
Вечно где-то...
А врач... лекарства - это всё, что он предлагает.
Пилюли и счета - вот и всё.
Скопировать
Mary, why aren't you helping this man?
- Well, a couple of bills.
An ad for a correspondence course. - Oh, yeah?
Мы продали вечерний эфир нашим спонсорам.
Лу, Теду больше не о чем говорить.
Ему уже три часа не о чем говорить.
Скопировать
- I exchanged my dollars to lira. - We accept foreign currency. Yeah.
Well, I've got that all in big bills.
Or we'll take a personal cheque. No.
Я поменял доллары на лиры Мы принимаем иностранную валюту.
У меня только крупные купюры!
Я могу взять чек!
Скопировать
- No changes in your living standards.
- You mean, not pay our bills?
- Bills, fine.
- Никаких изменений в повседневной жизни.
- То есть не платить по счетам?
- По счетам - нормально.
Скопировать
- You mean, not pay our bills?
- Bills, fine.
We can't raise suspicions until we get this legally protected.
- То есть не платить по счетам?
- По счетам - нормально.
Нельзя вызывать подозрений пока не будем защищены юридически.
Скопировать
I guess you'll be quitting before long.
We got $4000 worth of doctor bills to pay.
I will probably be making cheeseburgers for your grandkids.
Думаю, вы скоро уволитесь.
Дорогой, мы должны врачу 4 тысячи долларов.
Я даже твоим внукам буду готовить чизбургеры.
Скопировать
Where am I gonna get 50 bucks?
I can't even pay these bills.
Here, Eddie.
Где же мне взять 50 баксов?
Я даже по этим счетам не могу расплатиться.
На, Эдди.
Скопировать
I'll phone from the corner.
They'll want these bills of lading and invoices right away.
Go and get your coat on.
Я позвоню из автомата.
Нет, тебе нужно отнести эти фактуры и накладные.
Иди надень пальто.
Скопировать
Where did I put them?
Bills, memories... one day I'll put myself in here...
Bitch of a cow!
Куда я положил их?
Счета, записи... Когда-нибудь сам сюда лягу.
Проклятая корова! Проклятая корова... Гляньте!
Скопировать
Throw 'em out.
I've come to do my bills.
Don't you do that in the office?
Выбрось их.
Я пришёл разобраться со счетами.
Для этого есть служебное помещение.
Скопировать
Tell her you got to get back for practice so she won't stay too long.
I've got enough bills to pay already.
"Know what the trouble is with you?
И скажи ей, что тебе нужно спешить на уроки, чтобы она там долго не задерживалась.
И так счетов неоплаченных куча.
Знаете, какая у вас проблема, хлюпики?
Скопировать
Jack Applebound wouldn't do that to me.
Jack, enough the bills.
Come and get some rest.
Джек Эпплбаут не поступил бы так со мной.
Йа! Хватит со счетами.
Иди сюда и отдохни!
Скопировать
Don't getall angry.
One of my friends couldn't pay his bills, so I had to help him out.
Then I'll go talk to him.
Да не серчай.
Один из моих друзей не смог оплатить счета, поэтому пришлось помочь самому.
Тогда я с ним поговорю.
Скопировать
Right, but the bank will be closed before I can get there.
Get me half in cashier's checks and the balance in cash, $100 bills.
Isn't that a hell of a lotta cash to be carrying around?
Для меня они всегда открыты!
Обналичь половину суммы банкнотами по сто долларов.
Не многовато ли наличности? Я найду ей применение.
Скопировать
For instance, you, Mr. Thorpe...
Are you still padding the grocery bills of the local gentry?
What... what are you on about - that's slander.
Например, вы, мистер Торп...
Вы все еще подделываете счета в бакалейной лавке у местных жителей?
Что... о чем вы говорите — это клевета.
Скопировать
(TYPING)
- (PHONE RINGS) - (BILLS RUSTLING)
- Bye-bye.
[Печатает]
- [Звонит телефон] - [Шуршат купюры]
- Пока.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Baileys bills (бэйлиз билз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Baileys bills для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйлиз билз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение